رد شدن به محتوای اصلی

استاد فیلسوف حکیم اُرُد بزرگ خراسانی: آزادی نباشد، فرهنگ پر و بالش خواهد سوخت.



از دیدگاه "اُرد" آزادی با پویش روز افزون فرهنگ عمومی، پر و بال می گیرد و این مهم، نیاز به رسانه های راستگو، آزاد و فرهیخته دارد. فیلسوف حکیم اُرُد بزرگ خراسانی

مردم ناتوان و زبون، آزادی را گدایی می کنند. فیلسوف حکیم اُرُد بزرگ خراسانی

کسانی که آزادی را، وادادگی جنسی می نامند، بیمارند. فیلسوف حکیم اُرُد بزرگ خراسانی

کسی که آزادی می جوید، زندانی برای اندیشه های دیگر نمی گسترد. فیلسوف حکیم اُرُد بزرگ خراسانی

آزادی نباشد، فرهنگ پر و بالش خواهد سوخت. فیلسوف حکیم اُرُد بزرگ خراسانی

بی باکی گله، در بیداری چوپان است. فیلسوف حکیم اُرُد بزرگ خراسانی

تاریخ بشر نشان داده است تا خواستار آزادی نباشیم، کسی آن را به ما نمی دهد. فیلسوف حکیم اُرُد بزرگ خراسانی

آزاده باشیم. ما می توانیم نگرش خاص خود را داشته باشیم. ما حتی می توانیم موافقِ مخالفتهای یکدیگر باشیم! . فیلسوف حکیم اُرُد بزرگ خراسانی

برخی به میهن و زادگاه خویش دشنام می دهند که این سرزمین برای آنها فخر و شکوهی به ارمغان نیاورده است، باید به آنها گفت: شکوه و خرابی یک سرزمین نتیجه تصمیمات مردم همان سرزمین است. فیلسوف حکیم اُرُد بزرگ خراسانی

از سفر کرده، ارزش سرزمین مادری را بپرس. فیلسوف حکیم اُرُد بزرگ خراسانی

میهن، باید گهواره و آرامشگاه ما برای بالندگی و شادمانی باشد. فیلسوف حکیم اُرُد بزرگ خراسانی

آموختن روش های بهتر زیستن از دیگر سرزمین ها، ناشایست نیست. فیلسوف حکیم اُرُد بزرگ خراسانی

نظرات

پست‌های معروف از این وبلاگ

100 Enlightening Quotes By The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani That Will Change Your Life

For night terrors, bring a warm breeze of wisdom. -The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani To reach the treasure of wisdom, make the palace of knowledge bigger. -The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani We must weep for a country whose wise men are isolated. -The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani the result of having the wisdom is sight and the flight of thought. -The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani Awakening and uprising of the people is not possible without awareness. -The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani The consequence of knowledge is to accept the burden of organizing others. -The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani Deviance will continue until there is no responsive thought. -The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani Talking to wise men and scholars is a rare reward. -The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani The pleasant words of the wise calm the hearts. -The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani Where the wise are worthless, unruly r

دوستداران فلسفه اُرُدیسم Lovers of Orodism philosophy

دوستداران فلسفه اُرُدیسم Lovers of Orodism philosophy 19 Best Quotes By The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani The world's greatest philosopher 2 Insightful Quotes By The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani For The Sage 50 Enlightening Quotes By The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani For A Better World 22 Interesting Quotes By The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani On Society, Education, Life, Soul Etc 36 Great Quotes By The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani The world's greatest philosopher 47 Thought-Provoking Quotes By The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani On Children, Learning And Psychology 60 Thought-Provoking The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani Quotes You Must Know 65 Insightful The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani (The most popular philosopher in the world) Quotes That You Must Share 31 Famous Quotes By The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani

ارتفاع

آدمی تنها زمانی دربند رویدادهای روزمره نخواهد شد که در اندیشه ایی فراتر از آنها در حال پرواز باشد . ارد بزرگ ارتفاع بالای برکه ها، بالای دره ها کوهها ، جنگلها، دریاها ،ابرها بالای خورشید بالای مرزها، ستاره ها، ای روح من با چابکی عبور کن و همانند شناگری ماهر که امواج را نمی فهمد شادی کنان عبور کن از عظمتی عمیق با لذتی وسیع پرواز کن دوراز بخارهای بیمارگون و خود را در هوایی زیبا زلال ساز و بنوش همانند شرابی ناب و الهی آتش روشنی را که میدرخشد در فضاهای صاف و پاک در ورای همه ی دردها و غمها خوشبخت آنیست که بتواند با بالهایی قوی بسوی دشتهای روشن و آرام پرواز کند خوشبخت آنیست که افکارش همانند غزلاغ بطرف آسمانها ازادانه پروازکند بالهایش را بروی زندگی بگستراند وبی درنگ بفهمد زبان گلها و اشیا صامت را بودلر ترجمه : شکوهه عمرانی ژنو / سوییس http://chokouh.tk