رد شدن به محتوای اصلی

استاد فیلسوف حکیم اُرُد بزرگ خراسانی: آزادی نباشد، فرهنگ پر و بالش خواهد سوخت.



از دیدگاه "اُرد" آزادی با پویش روز افزون فرهنگ عمومی، پر و بال می گیرد و این مهم، نیاز به رسانه های راستگو، آزاد و فرهیخته دارد. فیلسوف حکیم اُرُد بزرگ خراسانی

مردم ناتوان و زبون، آزادی را گدایی می کنند. فیلسوف حکیم اُرُد بزرگ خراسانی

کسانی که آزادی را، وادادگی جنسی می نامند، بیمارند. فیلسوف حکیم اُرُد بزرگ خراسانی

کسی که آزادی می جوید، زندانی برای اندیشه های دیگر نمی گسترد. فیلسوف حکیم اُرُد بزرگ خراسانی

آزادی نباشد، فرهنگ پر و بالش خواهد سوخت. فیلسوف حکیم اُرُد بزرگ خراسانی

بی باکی گله، در بیداری چوپان است. فیلسوف حکیم اُرُد بزرگ خراسانی

تاریخ بشر نشان داده است تا خواستار آزادی نباشیم، کسی آن را به ما نمی دهد. فیلسوف حکیم اُرُد بزرگ خراسانی

آزاده باشیم. ما می توانیم نگرش خاص خود را داشته باشیم. ما حتی می توانیم موافقِ مخالفتهای یکدیگر باشیم! . فیلسوف حکیم اُرُد بزرگ خراسانی

برخی به میهن و زادگاه خویش دشنام می دهند که این سرزمین برای آنها فخر و شکوهی به ارمغان نیاورده است، باید به آنها گفت: شکوه و خرابی یک سرزمین نتیجه تصمیمات مردم همان سرزمین است. فیلسوف حکیم اُرُد بزرگ خراسانی

از سفر کرده، ارزش سرزمین مادری را بپرس. فیلسوف حکیم اُرُد بزرگ خراسانی

میهن، باید گهواره و آرامشگاه ما برای بالندگی و شادمانی باشد. فیلسوف حکیم اُرُد بزرگ خراسانی

آموختن روش های بهتر زیستن از دیگر سرزمین ها، ناشایست نیست. فیلسوف حکیم اُرُد بزرگ خراسانی

نظرات

پست‌های معروف از این وبلاگ

ارتفاع

آدمی تنها زمانی دربند رویدادهای روزمره نخواهد شد که در اندیشه ایی فراتر از آنها در حال پرواز باشد . ارد بزرگ ارتفاع بالای برکه ها، بالای دره ها کوهها ، جنگلها، دریاها ،ابرها بالای خورشید بالای مرزها، ستاره ها، ای روح من با چابکی عبور کن و همانند شناگری ماهر که امواج را نمی فهمد شادی کنان عبور کن از عظمتی عمیق با لذتی وسیع پرواز کن دوراز بخارهای بیمارگون و خود را در هوایی زیبا زلال ساز و بنوش همانند شرابی ناب و الهی آتش روشنی را که میدرخشد در فضاهای صاف و پاک در ورای همه ی دردها و غمها خوشبخت آنیست که بتواند با بالهایی قوی بسوی دشتهای روشن و آرام پرواز کند خوشبخت آنیست که افکارش همانند غزلاغ بطرف آسمانها ازادانه پروازکند بالهایش را بروی زندگی بگستراند وبی درنگ بفهمد زبان گلها و اشیا صامت را بودلر ترجمه : شکوهه عمرانی ژنو / سوییس http://chokouh.tk

کاش میشد در کوهستان بمانم

به کوهستان می نگرم ، درونم سرشار از نیرو می شود کوهها سر فرود می آورند ، و می گویند : باز ما را درخواهی نورد . ارد بزرگ کاش میشد در کوهستان بمانم به کوهستانی زیبا و روح افزا رسیده ام آرامشی دلپذیر حکمفرماست از پنجره به بیرون مینگرم پرواز دسته جمعی پرندگان مهاجر، آسمان نیلگون و کوههای سراسر سبز که با نور نقره فام آفتاب مزین شده چشمانم را نوازش میدهد آهنگ دلپذیر زنگوله ی گاو ها موسیقی دلنشینی را مینوازد. در اینجا از آدمیانی که کلامشان و لبخندشان دروغین است خبری نیست آدم های ریا کار و پنهانکار آدمهایی که به فرمان خود نمی زیند و در زندان قید وبند اسیرند آدم های تهی از عواطف انسانی که همچون عروسکهای متحرک به هر سو روانند و نقشه ی ویرانی تو را در سر میرورانند آدمهاییکه از ترس چشم زخم تو را از خود میرانند اینجا کسی بیکار نیست کسی در غم نان وآب نیست از تبعیض نژادی ، مذهبی خبری نیست از فقر ونابرابری اثری نیست از جنگ و خشونت هم خبری نیست کاش میشد در کوهستان بمانم شکوهه عمرانی ژنو / سوییس http://chokouh.tk

من و تو ما میشویم

> الگوی انسانی شما هر چه بزرگتر باشد سرنوشت زیباتری در برابر شماست . اُرد بزرگ من و تو مامیشویم خسته ام از نامهربانیها دورویی ها بی وفایی ها گریزی نیست من را زین تهاجم ها پلکهایم را روی چشمانم می نشانم تا دمی اسوده مانم زین دنیای پر خروش و ماجرا و غم ها را فروبنشانم با سکوت لجظه ها و نامردمی ها را با اشگ دیده ها میل پرواز در من اوج میگیرد تا شاید بدنیایی راه یابم که در ان تنها انسان بودن را شاهد باشم صداقت و صفا را مهر و وفا را برابری و حرمت انسانها را از هر نژاد و ایین جاییکه در ان فاصله ها معنی ندارند و من و تو ما میشویم و من و تو ما میشویم شکوهه عمرانی ژنو / سوییس http://chokouh.tk