رد شدن به محتوای اصلی

استاد فیلسوف حکیم اُرُد بزرگ خراسانی: مهربان باش تا جاودانه شوی.


زیبایی، در مهربانی است. فیلسوف حکیم اُرُد بزرگ خراسانی

آدم بزرگ، مهربان و با گذشت است. فیلسوف حکیم اُرُد بزرگ خراسانی

تا پیش از آنکه دیر شود، عزیزانمان را، با سخنان مهرآمیز، نوازش کنیم. فیلسوف حکیم اُرُد بزرگ خراسانی

از خودگذشتگی، نخستین پایه مهرورزی است. فیلسوف حکیم اُرُد بزرگ خراسانی

بهترین فرزندان، آنانی هستند که پدر و مادر خویش را، به هنگام بیماری و ناتوانی تنها نمی گذارند. فیلسوف حکیم اُرُد بزرگ خراسانی

پدران و مادرانی که فرزندان بسیار دارند، توانایی آموزش درست آنها را از دست می دهند. فیلسوف حکیم اُرُد بزرگ خراسانی

پدران و مادرانی که فرزندان خود را در کوچه و خیابان رها می کنند، بزهکار و شایسته سرزنش هستند. فیلسوف حکیم اُرُد بزرگ خراسانی

پرستاری از مادر و پدر، زیباترین و پر ارزشترین زمان زندگی است. فیلسوف حکیم اُرُد بزرگ خراسانی

مادران باید دختران نوجوان خویش را با داستان ها و خاطرات کوتاه و پند آموز نسبت به خطرات پیش رویشان، آگاه نمایند، پیش از آنکه دوستانشان، با داستانهای شیرین دلبرانه، آنها را به ناکجاآباد بکشانند. فیلسوف حکیم اُرُد بزرگ خراسانی

مهمترین کار پدر و مادر، پس از آغاز زندگی زناشویی فرزند، این است که زندگی مشترک آنها ادامه یابد. فیلسوف حکیم اُرُد بزرگ خراسانی

میهمانی های فراوان از ارزش آدمی می کاهد، مگر دیدار پدر و مادر. فیلسوف حکیم اُرُد بزرگ خراسانی

یکی از مهمترین وظایف پدران و مادران، این است که بدون خجالت و پرده پوشی، بسیار شفاف و روشن درباره مسایل جنسی و سوء استفاده های احتمالی دیگران به فرزندان خویش، آگاهی های لازم را بدهند. فیلسوف حکیم اُرُد بزرگ خراسانی

این دیدگاه درست نیست که بپنداریم مرد توانا، فرزندی همچون خود خواهد داشت. فیلسوف حکیم اُرُد بزرگ خراسانی

دوست و همراه نزدیک فرزندان خویش باشیم، تا آنها گرفتار گردباد دوستان ناباب نشوند. فیلسوف حکیم اُرُد بزرگ خراسانی

مهربانی به فرزند، بسیار خوب است، اما این به معنای نادیده گرفتن ناراستی های آن ها نیست، بکوشید تا همواره به آنها ادب و رفتار درست را آموزش دهید. فیلسوف حکیم اُرُد بزرگ خراسانی

نظرات

پست‌های معروف از این وبلاگ

100 Enlightening Quotes By The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani That Will Change Your Life

For night terrors, bring a warm breeze of wisdom. -The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani To reach the treasure of wisdom, make the palace of knowledge bigger. -The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani We must weep for a country whose wise men are isolated. -The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani the result of having the wisdom is sight and the flight of thought. -The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani Awakening and uprising of the people is not possible without awareness. -The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani The consequence of knowledge is to accept the burden of organizing others. -The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani Deviance will continue until there is no responsive thought. -The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani Talking to wise men and scholars is a rare reward. -The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani The pleasant words of the wise calm the hearts. -The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani Where the wise are worthless, unruly r

دوستداران فلسفه اُرُدیسم Lovers of Orodism philosophy

دوستداران فلسفه اُرُدیسم Lovers of Orodism philosophy 19 Best Quotes By The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani The world's greatest philosopher 2 Insightful Quotes By The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani For The Sage 50 Enlightening Quotes By The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani For A Better World 22 Interesting Quotes By The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani On Society, Education, Life, Soul Etc 36 Great Quotes By The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani The world's greatest philosopher 47 Thought-Provoking Quotes By The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani On Children, Learning And Psychology 60 Thought-Provoking The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani Quotes You Must Know 65 Insightful The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani (The most popular philosopher in the world) Quotes That You Must Share 31 Famous Quotes By The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani

ارتفاع

آدمی تنها زمانی دربند رویدادهای روزمره نخواهد شد که در اندیشه ایی فراتر از آنها در حال پرواز باشد . ارد بزرگ ارتفاع بالای برکه ها، بالای دره ها کوهها ، جنگلها، دریاها ،ابرها بالای خورشید بالای مرزها، ستاره ها، ای روح من با چابکی عبور کن و همانند شناگری ماهر که امواج را نمی فهمد شادی کنان عبور کن از عظمتی عمیق با لذتی وسیع پرواز کن دوراز بخارهای بیمارگون و خود را در هوایی زیبا زلال ساز و بنوش همانند شرابی ناب و الهی آتش روشنی را که میدرخشد در فضاهای صاف و پاک در ورای همه ی دردها و غمها خوشبخت آنیست که بتواند با بالهایی قوی بسوی دشتهای روشن و آرام پرواز کند خوشبخت آنیست که افکارش همانند غزلاغ بطرف آسمانها ازادانه پروازکند بالهایش را بروی زندگی بگستراند وبی درنگ بفهمد زبان گلها و اشیا صامت را بودلر ترجمه : شکوهه عمرانی ژنو / سوییس http://chokouh.tk